
-
歡敘流年:222.19.233.70戲劇成真,但,并沒什么意思
-
禹霖琳:182.84.252.142笑尿了 這樣的喜劇才解壓哈哈哈
-
高度開發的回憶:121.77.163.188輕喜劇吧,分三天看完的,第一個婚禮+第二個婚禮+第三個婚禮和葬禮和第四個婚禮。。。兩個點記憶猶新,1,憨豆先生神父讀婚詞錯誤百出的場景;2,老同性戀的葬禮中他的男朋友讀那首悼詞詩。。。蘇格蘭男人穿蘇格蘭短裙跳蘇格蘭舞蹈也喜歡,偶爾跳出幾句小滑頭的臺詞展示了英式幽默。。
-
蘿卜干兒味兒的:182.86.95.152獨立思考,平庸之惡,是看本片的收獲。
-
小卷子一號:106.92.87.150找到意大利語字幕,才有了開頭和結尾歌劇的字幕,利用potplayer的自動翻譯,終于認出了開頭十分鐘的歌劇是威爾第的《歐那尼》(改編自雨果的戲劇劇本),結尾是貝里尼的《清教徒》,這個根據前面的劇情可以知道。我終于體會到莎拉·伯恩哈特和許許多多的戲劇、歌劇的劇團、演員為什么要在19世紀末20世紀初跋山涉水到那樣荒蠻的、甚至還有吃人吸腦髓風俗的南美世界去巡演。音樂是有神性的,它可以直通天堂,引領荒蠻的野人走向理想之地。對西方人來說,展現先進文化的魅力,他們也會被野人奉為神的使者,是不費一兵一卒就可以實現的文化殖民手段。最后,歌劇院沒有建立,在船上演出,這不就成了經典的showboat了嗎?